Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

caloris vis

  • 1 Hitze

    Hitze, I) eig.: calor (die Wärme im höhern oder mindern Grade, Ggstz. frigus). – ardor (die brennende H., die Glut eines feurigen od. im Feuer stehenden Körpers, auch des Feuers selbst). – fervor (Hitze im noch höhern Grad, bis dahin, wo sie sich durch Zischen und Brausen kundtut, wie bei glühendem Metall, siedenden Flüssigkeiten). – aestus (der höchste Grad der Hitze, wo alles wirklich oder gleichsam wallt und braust; bes. auch von der innern Hitze, bei Fieber etc., die sich in Unruhe u.]tärkerer Bewegung kundgibt). – caloris vis (Macht der Wärme, starke Wärme). – aestūs sensus (Gefühl der Hitze, Hitze als Gefühl). – II) uneig.: a) große Lebhaftigkeit, Heftigkeit: impetus. – ardor. fervor (s. oben den Untersch.; alle drei auch mit dem Zus. animi, wenn von Heftigkeit des Gemüts die Rede ist). – H. des Angriffs, ardor et impetus: die H. des Gefechts, Kampfes, impetus pugnae; ardor certaminis od. armorum: in der H. des Gefechts (Kampfes), ardescente pugnā; in media dimicatione (mitten im Gefecht): in der ersten H. des Gefechts (Kampfes), primo pugnae impetu. – jugendliche H., ardor iuvenilis; ardor od. fervor aetatis: in H. geraten beim Reden, effervescere in dicendo: jmd. in H. bringen, alqm calefacere. – von der H. fortgerissen, in der H., impetu elatus. – b) Zorn etc.: ira; impetus et ira; irac undia (Jähzorn). – in H. geraten, kommen, irā incendi; iracundiā efferri; sehr, effervescere stomacho iracundiāque vehementius: in H. bringen, exasperare; exacerbare: in der H. jmd. töten, impetu et irā alqm occīdere.

    deutsch-lateinisches > Hitze

  • 2 Wärme

    Wärme, calor. – tepor (laue, milde Wärme). – fervor (siedende, glühende W.). – vis caloris (Wärmektaft, Wärmestoff). – die natürliche W. (Lebenswärme), calor vitalis. – Uneig., die W. des Redenden, calor dicentis: mit W., calide; animiquodam fervore; vehementer. acriter (heftig): mit gleicher W. lieben, pari caritate diligere.

    deutsch-lateinisches > Wärme

См. также в других словарях:

  • Рихман, Георг Вильгельм — академик, физик; родился 11 июля 1711 года в Лифляндском городе Пернове. Отец его, шведский рентмейстер в Дерпте, умер от чумы еще до рождения сына. Первоначальное образование Рихман получил в Ревеле, среднее и высшее в Галле и Йене. Заняв… …   Большая биографическая энциклопедия

  • PLUVIAquotidiana — totorum fere quinque mensium, Aethiopiae incumbit quotannis, observatibus Geographis. Cuius causa in montibus Aethiopicis sita videtur, quos et maxime eos, qui inter Aequatorem et Tropicum hibernumcollocati, Australem Aethiopiam triplici velut… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Эпинус, Франц Ульрих Теодор — профессор высшей математики и физики С. Петербургской Академии Наук; родился в 1724 г. в Мекленбурге. По получении степени доктора медицины в Ростокском университете он остался в нем приват доцентом. В 1755 1757 гг. он был профессором астрономии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Эпинус — (Франц Ульрих Теодор Aepinus) германский математик, астроном и физик (1724 1802). По получении степени доктора медицины от ростокского университета, сделался в нем же приват доцентом. С 1755 57 гг. был профессором астрономии при берлинской… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эпинус Франц, математик — (Франц Ульрих Теодор Aepinus) германский математик, астроном и физик (1724 1802). По получении степени доктора медицины от ростокского университета, сделался в нем же приват доцентом. С 1755 57 гг. был профессором астрономии при берлинской… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эпинус, Франц Ульрих Теодор — Франц Ульрих Мария Теодор Эпинус Franz Ulrich Maria Theodor Aepinus (Äpinus, Hoch) Дата рождения: 13 (24) декабря 1724(1724 12 24) Место рождения: Росток Дата смерти …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»